L'auteure la plus moderne du XIXe siècle
Jane Austen (1775-1817) est l'un des cas les plus singuliers de la littérature mondiale. Six romans, tous situés dans la petite noblesse anglaise, tous centrés sur des histoires de mariage — et pourtant, deux siècles plus tard, ils sont lus avec autant de passion qu'à leur parution. Le secret d'Austen n'est pas le romantisme — c'est l'ironie. Elle observe sa société avec une précision de chirurgien et la décrit avec un humour si subtil qu'on le rate parfois à la première lecture.
Lectrya propose cinq titres d'Austen en traduction française. Les voici, dans l'ordre de lecture recommandé.
Orgueil et Préjugés : le chef-d'œuvre
Orgueil et Préjugés (1813) est le roman le plus célèbre d'Austen — et le meilleur point d'entrée. Elizabeth Bennet, l'une des cinq filles d'un gentilhomme campagnard, rencontre Mr Darcy, riche, fier, apparemment insupportable. Ils se détestent — puis s'estiment — puis s'aiment. L'histoire est simple ; l'écriture est magistrale. Chaque phrase d'Austen dit exactement ce qu'elle veut dire — et souvent le contraire de ce que les personnages croient.
La première phrase du roman — « C'est une vérité universellement reconnue qu'un célibataire en possession d'une belle fortune doit être en quête d'une épouse » — est un chef-d'œuvre d'ironie en une seule ligne. Austen dit le contraire de ce qu'elle pense : ce ne sont pas les hommes riches qui cherchent des épouses, ce sont les mères qui leur cherchent des filles. Toute la satire sociale du roman est contenue dans cette ouverture.
Persuasion : le plus émouvant
Persuasion (1817, posthume) est le dernier roman d'Austen — et le plus intime. Anne Elliot, vingt-sept ans, a refusé huit ans plus tôt l'homme qu'elle aimait, le capitaine Wentworth, sur les conseils de son entourage. Quand Wentworth réapparaît dans sa vie, riche et couronné de gloire, Anne doit affronter ses regrets. C'est le roman de la seconde chance — et Austen y est plus tendre, plus vulnérable que dans ses autres œuvres.
Raison et Sensibilité : le duo de sœurs
Raison et Sensibilité (1811) oppose deux sœurs : Elinor (la raison) et Marianne (la sensibilité). L'une contrôle ses émotions, l'autre les exhibe. Le roman montre les limites des deux approches — la raison froide et la passion aveugle — et plaide pour un équilibre que seule l'expérience enseigne.
Les autres romans
Emma (1815) est le plus drôle — Emma Woodhouse, riche et sûre d'elle, se mêle de faire les mariages de son entourage et se trompe à chaque fois. Northanger Abbey (1817) est une parodie des romans gothiques — une jeune lectrice de romans fantastiques voit des mystères là où il n'y en a pas.
Austen en français : ce qu'il faut savoir
Les traductions françaises d'Austen, comme celles de Dickens et de Shakespeare, datent du XIXe ou du début du XXe siècle. Elles rendent bien l'intrigue et les personnages, mais l'ironie austinienne — qui repose souvent sur des nuances de ton quasi imperceptibles — est parfois atténuée. C'est le prix de toute traduction d'un auteur aussi subtil. Mais l'essentiel passe : les personnages, les situations, l'intelligence de la construction.
Pourquoi la lire aujourd'hui
Parce qu'Austen écrit des romans d'amour qui sont aussi des romans de société — et que cette combinaison est rare. Parce que ses héroïnes sont parmi les personnages féminins les plus intelligents de la littérature — Elizabeth Bennet, Anne Elliot, Emma Woodhouse pensent, jugent, se trompent et se corrigent avec une vivacité qui n'a pas vieilli. Et parce que dans un monde de bruit et de fureur, il y a un plaisir immense à lire une auteure qui observe le monde avec autant de calme, de précision et d'humour.